Cựu TNS Jim Webb và lễ an táng
81 chiến sĩ Nhảy Dù VNCH
Nguyễn Đạt Thịnh/Người Việt
September 22, 2019
Hôm 14 Tháng Chín, 2019, cựu
Thượng Nghị Sĩ Jim Webb và cũng là cựu trung úy Thủy Quân Lục Chiến (TQLC) Hoa
Kỳ, đã gửi một lá thư ngỏ kêu gọi mọi người, nhất là các cựu quân nhân Việt Nam
Cộng Hòa (VNCH) tham dự lễ hạ huyệt di hài của 81 chiến sĩ nhẩy dù Quân Lực
VNCH.
Ông Webb viết:
September 14, 2019.
Dear Friends:
Tôi muốn chia sẻ với quý bạn bản
tin dưới đây – bản tin này được đăng trong phiên bản internet của tờ USA
Today vào ngày Thứ Sáu, 13 Tháng Chín, 2019, và trong bản in cuối tuần ngày hôm
nay. Đây là lần đầu tiên chúng tôi xác định công khai ngày di chuyển hài cốt của
các tử sĩ QLVNCH từ Hawaii đến California, và cũng là ngày diễn ra lễ
truy điệu và mọi nghi lễ. Như nhiều bạn đã biết, điều quan trọng đối với chúng
tôi là giải quyết toàn bộ những thủ tục pháp lý trước khi thực hiện lễ truy điệu
tử sĩ.
Nghi lễ sẽ cử hành tại
Westminster, California vào sáng ngày Thứ Bảy, 26 Tháng Mười, 2019; chúng tôi
hy vọng sẽ được gặp một số quý bạn tại đó.
Tôi cũng kèm theo đây một bức ảnh
do Đại Tá Gino Castagnetti hỗ trợ một phi hành đoàn Không Quân trong quá trình
di quan tại căn cứ Không Quân March đêm qua. Di hài của những người lính VNCH
này, hiện đang ở California, chặng cuối của cuộc hành trình.
Tôi vô cùng biết ơn tất cả những
người đã đóng góp cho nỗ lực của chúng tôi và xin thông báo là Hội Lost
Soldiers Foundation đã có sự chấp thuận hoàn toàn của IRS với tư cách là một tổ
chức từ thiện.
Thật là tuyệt vời!
Jim Webb
Cùng với bức thư loan báo lễ an
táng hài cốt của 81 chiến sĩ VNCH, Nghị Sĩ Webb viết một bài báo về tinh thần bất
khuất của các cựu quân nhân VN ngày còn cầm súng chiến đấu, và cả những năm
tháng sau đó – sinh sống tại Mỹ; tựa đề Soldiers without a country: We’re
finally honoring South Vietnamese who fought with us. Những chiến sĩ không còn
đất nước: Cuối cùng chúng ta có cơ hội để vinh danh những chiến sĩ Nam Việt đã
cùng chúng ta chiến đấu.
Ông Jim Webb, viết bài này với
tư cách một người bên ngoài tờ USA Today góp ý qua mục “Opinion contributor”
ngày Thứ Sáu, 13 Tháng Chín, 2019.
Về 81 tử sĩ VNCH, ông Webb viết,
“Những chiến sĩ vô danh này tử trận khi một chiếc máy bay quân sự của Mỹ, loại
C-123 bị địch bắn rơi trong chiến tranh Việt Nam. Chúng tôi không bao giờ quên
những người bạn đồng hành trong những ngày gian khổ.”
Xã hội chúng ta tưởng nhớ đến
những người hy sinh tính mạng bên cạnh chúng ta trong chiến tranh như thế nào,
thì Thủ Tướng Anh William Gladstone, vị chính khách thế kỷ thứ 19 đã để lại cho
đời sau một nhận xét bất hủ: “Show me the manner in which a nation or community
cares for its dead, and I will measure with mathematical exactness the tender
sympathies of its people, their respect for the law of the land and their
loyalty to high ideals.”
DỊCH: Cho tôi biết cách mà một
quốc gia hay cộng đồng quan tâm đến những tử sĩ của họ, từ đó tôi sẽ đo lường
chính xác bằng toán học sự đồng cảm dịu dàng của người dân, sự tôn trọng luật
pháp quốc gia và lòng trung thành của họ đối với những lý tưởng cao đẹp.
Hôm Thứ Sáu, 13 Tháng Chín vừa
qua, một chiếc máy bay quân sự của Không Quân Mỹ đã chở di hài của 81 chiến sĩ
Nhẩy Dù VNCH từ Hawaii về California; những di hài này đã nằm yên trong kho của
quân đội trong suốt 33 năm vừa qua. Ngày 26 Tháng Mười này, họ sẽ được vinh
danh bằng một nghi thức quân sự đầy đủ tại khu Little Saigon, nơi có hàng trăm
ngàn người gốc Việt sinh sống.
Đây là một trường hợp độc đáo,
tên của những tử sĩ này có thể không bao giờ được biết đến và họ lại là những
người chiến sĩ của một đội quân đồng minh. Sau buổi lễ, những người lính bị
lãng quên này sẽ được an nghỉ tại nghĩa trang lớn nhất của người Mỹ gốc Việt
trên quê hương chúng ta.
Nơi an nghỉ cuối cùng của 81
chiến sĩ Nhẩy Dù này sẽ là một kỷ niệm phức tạp đánh dấu cuộc hành trình 54 năm
phức tạp bắt đầu trên một chiến trường bị lãng quên từ lâu trong một cuộc chiến
tàn khốc xé tan đất nước chúng ta và dẫn đến cái chết của 58,000 người Mỹ và
hàng triệu người Việt Nam.
“Men Without a Country” những
chiến sĩ không còn quốc gia để phục vụ
Chiếc vận tải cơ C-123 này bị bắn
rơi vào cuối năm 1965, cả 4 nhân viên phi hành người Mỹ và toàn bộ 81 người
lính mũ đỏ anh hùng của Sư Đoàn Nhẩy Dù VNCH đều tử trận.
Trong lúc còn sống tại
Honolulu, tôi đã cùng vài anh em cựu quân VNCH vào kho của quân đội Mỹ, và đứng
nghiêm chào di hài 81 chiến sĩ VNCH nằm trong 2 chiếc quan tài lớn; lần này tổng
số 81 hài cốt được chuyển sang những chiếc thùng nhỏ, có lẽ để dễ chuyên chở.
Số hài cốt này được trao trả
cho Hoa Kỳ từ năm 1986 và vẫn nằm trong kho của sở U.S. military’s POW/MIA lab
in Hawaii từ 33 năm nay. Sở ghi nhận những hài cốt đó là của một đơn vị Nhẩy Dù
VNCH.
Hai lần chính phủ Cộng Sản Việt
Nam từ chối không nhận những di hài đó, nên viên chức Mỹ ghi nhận họ là “Men
Without a Country,” những tử sĩ vô tổ quốc, trong lúc đối với người gốc Việt
chúng ta thì họ là những chiến sĩ anh hùng, cho đến chết vẫn còn cầm súng bảo vệ
quê hương.
Nghi lễ ngày 26 Tháng Mười này
rất hệ trọng đối với 2 triệu người Mỹ gốc Việt chúng ta; tôi đề nghị một phái
đoàn người Việt Nam, gồm nhiều cựu quân nhân, nhất là quân nhân Nhẩy Dù – được
thành lập để thảo luận về cơ may giúp chúng ta xây dựng một “Nấm Mộ Chiến Sĩ Vô
Danh” trong nghĩa trang tại California.
Phái đoàn nên viết ngay một lá
thư cảm tạ Nghị Sĩ Webb, và thảo luận về phần nghi lễ Việt Nam trong buổi lễ tưởng
niệm mà ông Web đã mô tả là a full military ceremony.
Phái đoàn cũng cần thảo luận về
việc xây cất sẵn “Nấm Mộ Chiến Sĩ Vô Danh” để trong buổi lễ hạ huyệt 26 Tháng
Mười 2019, chúng ta có thể khiêng quan tài đặt thẳng vào đó.
Dĩ nhiên đây chỉ là những đề
nghị của một cựu quân nhân, vai trò chính mọi người trông cậy vào quý vị tướng
lãnh, nhất là các tướng lãnh Nhẩy Dù. Chúng ta chỉ còn có 40 ngày nữa để làm rất
nhiều việc.
Việc cấp bách nhất là liên lạc
với Nghị Sĩ Webb để phối hợp tổ chức buổi lễ an táng 81 chiến sĩ Nhẩy Dù; địa
chỉ của ông trên mạng là http://www.jameswebb.com/articles/lost-soldiers-foundation-a-message-from-jim-
(Nguyễn Đạt Thịnh)
Không có nhận xét nào